"idle around" 是动词短语,意为:无所事事地闲逛/晃悠;游手好闲;虚度时光(强调“没有明确目的、不做正事”的状态)。
其中:
idle(动词):表示“无所事事;虚度(时间)”;
around(副词):补充“四处、随意”的状态,强化“无方向的闲逛”。
该短语主语通常是人(主动行为),后面可接地点状语(说明“在哪里晃悠”),或直接使用(不接地点,强调“整体状态”)。
1、 不接地点,强调“虚度时光”:
Don’t idle around all day—you should study for the exam!
别整天无所事事——你该复习考试了!
He’s been idling around since he lost his job.
他失业后一直游手好闲。
2、 接地点,说明“在某处晃悠”:
The kids like to idle around the shopping mall on weekends.
孩子们周末喜欢在商场里闲晃。
She was idling around the kitchen, waiting for dinner to be ready.
她在厨房里晃来晃去,等着晚饭做好。
3、 时态变化:
Past tense(过去式):I idled around the park yesterday afternoon.
我昨天下午在公园里闲晃了。
Present participle(现在分词):Stop idling around and help me clean the house!
别晃了,过来帮我打扫房子!
hang around:也表示“闲逛”,但更侧重“待在某个地方(不一定无所事事)”;
loaf around:与“idle around”几乎同义,更口语化,强调“懒散、不干活”。
总结:"idle around" 是非正式口语表达,用于描述“无目的、不 productive 的闲逛/虚度”,常见于日常对话中。