“pull on”是一个常用的英语短语,核心含义围绕“拉、扯”的动作,主要有两大用法,需结合语境区分:
强调通过“拉、扯”动作穿好衣物(因衣物紧身、弹性大或需调整位置),常见于袜子、手套、毛衣、靴子等物品。
结构:动词+副词短语(可拆分,代词需放中间)
名词宾语:`pull on sth` 或 `pull sth on`(两种都对)
代词宾语:必须放中间(`pull it/them on`)
例子:
She pulled on her thick gloves before going skiing.(她滑雪前戴上厚手套。)
Don’t forget to pull your socks on before shoes.(穿鞋前别忘了穿袜子。)
The jeans are tight—can you help me pull them on?(这条牛仔裤太紧了,能帮我拉一下吗?)
强调“用力拉”的动作,目标是移动或操控物体(如绳子、门把、窗帘、牵引绳等)。
结构:动词+介词短语(不可拆分,宾语需放`on`后)
例子:
Pull on the rope and the boat will come to shore.(拉绳子,船就会靠岸。)
He pulled on the door handle, but it was locked.(他拉门把手,但门是锁着的。)
The child pulled on the curtain and almost fell.(孩子拽窗帘,差点摔倒。)
put on:通用版“穿上/戴上”,不强调动作方式(可用于任何衣物,如外套、帽子、鞋子等)。
例:Put on your coat—it’s freezing!(穿外套,太冷了!)
pull on:强调“拉/扯”的动作,仅用于需要这种动作的物品(如紧身牛仔裤、弹性袜子、手套等)。
例:Pull on your tight sweater—it’s hard to slip on.(穿你的紧身毛衣——很难直接套上。)
结构区分:
表示“穿上”:可拆分(`pull sth on`),代词放中间(`pull it on`);
表示“用力拉”:不可拆分(必须`pull on sth`),代词放`on`后(如`pull on it`,但此情况较少,因宾语多为具体名词)。
语境判断:看宾语是“衣物”还是“物体”——衣物用“穿上”,物体用“用力拉”。
总结:`pull on`的本质是“通过拉/扯完成动作”,要么是“拉着穿衣物”,要么是“拉动物体”。结合宾语和语境,很容易区分!