英语短语 "leave for" 的核心含义是 "动身去;前往;出发去",强调从当前所在位置出发,前往另一个目的地。
"leave for" 表示离开当前地点,前往目标地点,其中 "for" 引出目的地(即要去的地方)。
结构:主语 + leave ( + 地点A ) + for + 地点B
若不强调“离开的具体地点”,可省略“地点A”,直接说 "leave for + 地点B";
若强调“从某地出发去另一地”,则加上“地点A”(即 "leave A for B",表示“离开A去B”)。
I'm leaving for Tokyo next Monday.(我下周一要去东京。)
She left London for Paris this morning.(她今天早上离开伦敦去巴黎了。)
They will leave Beijing for Shanghai tomorrow.(他们明天将离开北京去上海。)
"leave for" 常用现在进行时(am/is/are leaving for) 表示即将发生的“动身”动作(类似“计划好的将来”)。
We are leaving for the airport in 10 minutes.(我们10分钟后要去机场。)
Is he leaving for New York this weekend?(他这个周末要去纽约吗?)
常与表示将来或过去的时间状语连用(如 tomorrow, next week, yesterday 等),明确“动身”的时间。
He left for Sydney yesterday evening.(他昨晚动身去悉尼了。)
They are leaving for the mountains this summer.(他们今年夏天要去山区。)
注意 "leave for" 与 "leave...for..." 的细微差别:
"leave for + 地点":仅表示“前往某地”(不强调离开的起点);
"leave A for B":明确“离开A地,前往B地”(强调起点和终点)。
I'll leave for Rome.(我要去罗马。)→ 只说目的地;
I'll leave London for Rome.(我要离开伦敦去罗马。)→ 明确起点(伦敦)和终点(罗马)。
注意不要与 "leave for"(前往)混淆——"leave sth. for sb." 表示“把某物留给某人”,其中 "for" 引出“对象”(某人)。
Please leave a message for me if I'm not in.(如果我不在,请给我留个言。)
She left some cake for her brother.(她给弟弟留了些蛋糕。)
"leave for" 是表达“动身去某地”的常用短语,核心是“前往目的地”,关键要明确:
后面接目的地(不是“离开的地方”);
常用进行时表将来;
区分与 "leave...for..."(离开A去B)、"leave sth. for sb."(留某物给某人)的不同。