英语短语 "put sth. into operation" 的核心含义是 "将某物从筹备/闲置状态转为正式运作、实施或启用",强调从"准备"到"实际运行"的关键转折。
可译为:
使…投入运行;
实施(计划/政策等);
启用(系统/设备等);
让…开始运作。
主语:通常是人、组织或机构(如company, government, team, engineer等),表示"执行动作的主体";
宾语:可以是具体事物(machine, system, equipment, factory等)或抽象概念(plan, policy, program, strategy等),表示"被启用/实施的对象";
注意:若宾语是代词(it/them等),需放在"put"和"into"之间(即put it into operation,而非put into operation it)。
具体事物:put a new machine/assembly line/power plant into operation(启用新机器/装配线/发电厂);
抽象概念:put a plan/policy/strategy/program into operation(实施计划/政策/策略/项目);
系统/技术:put a new software system/satellite/security system into operation(启用新软件系统/卫星/安保系统)。
主动:主语直接执行"启用/实施"的动作,例如:
The factory put the new production line into operation last month.(工厂上个月启用了新生产线。)
被动:强调"被启用"的状态,例如:
The new environmental policy will be put into operation next year.(新环保政策将于明年实施。)
put sth. into use:更通用,侧重"开始使用"(可指日常物品),如Put the new pen into use.(开始用新钢笔);
implement sth.:正式,侧重"执行、落实"(多为计划/政策),如Implement the new policy.(落实新政策);
launch sth.:强调"正式启动"(多为项目/产品),如Launch the new product.(推出新产品)。
"put sth. into operation" 的独特性在于:更强调"复杂系统或计划的正式运作"(如工厂、卫星、政策等),隐含"经过筹备后进入稳定运行状态"。1、 科技领域:The new 5G network was put into operation in major cities this year.(新5G网络今年在各大城市投入使用。)
2、 商业领域:The company decided to put the cost-cutting strategy into operation immediately.(公司决定立即实施成本削减策略。)
3、 工程领域:After rigorous testing, the new water treatment plant was put into operation.(经过严格测试,新水处理厂投入运行。)
4、 政策领域:The government will put the new traffic regulation into operation next month.(政府下月将实施新交通法规。)
总结:"put sth. into operation"是一个正式、实用的短语,适用于描述"启用复杂事物或实施重要计划"的场景,核心是"从准备到运行的转折"。