"keep one's eyes open" 是一个常用的英语短语,核心含义是“留意、密切关注、保持警觉(以发现或注意到某事)”。它的字面意思是“让某人的眼睛保持睁开”,但通常引申为“主动留意周围的情况或目标”。
该短语强调“主动观察、警惕”,用于提醒他人或自己注意某个特定的人、物、机会或潜在的危险。常见结构是:
以下是不同语境下的典型用法:
提醒他人警惕风险或危险:
Keep your eyes open for pickpockets in crowded places.(在拥挤的地方要留意扒手。)
When hiking, keep your eyes open for snakes.(徒步时要留意蛇。)
Keep your eyes open when walking alone at night.(晚上独自走路时要保持警觉。)
用于描述“刻意寻找某个目标”:
I’m keeping my eyes open for a second-hand bicycle.(我在留意二手自行车。)
She kept her eyes open for her lost keys all morning.(她一早上都在找丢失的钥匙。)
Keep your eyes open for the blue sign—our restaurant is next to it.(留意那个蓝色招牌——我们的餐厅就在旁边。)
提醒注意潜在的机会(如工作、优惠等):
Keep your eyes open for job openings in your field.(留意你行业的招聘机会。)
Keep your eyes open for sales during Black Friday.(黑色星期五期间留意促销活动。)
If you want to travel cheaply, keep your eyes open for last-minute deals.(想便宜旅行的话,留意最后一分钟的折扣。)
keep an eye out for:与“keep one's eyes open”完全同义,更口语化(如:Keep an eye out for my package. 留意我的包裹。)
keep one's eyes peeled:更非正式的表达,意思相同(如:Keep your eyes peeled for the exit. 留意出口。)
注意与“keep one's eyes on”的区别:
keep one's eyes on:强调“紧盯、专注于某个具体事物”(如:Keep your eyes on the road while driving. 开车时盯着路面。)
keep one's eyes open:强调“广泛留意周围的情况或寻找目标”(如:Keep your eyes open for pedestrians. 留意行人。)
过去式:kept one's eyes open(如:He kept his eyes open for his dog all day. 他一整天都在找他的狗。)
祈使句(常用提醒):Keep your eyes open!(留意点!)
总结:“keep one's eyes open”是一个实用的日常短语,用于提醒主动观察周围、警惕风险或寻找目标,结合“for”引出具体对象,适用场景广泛。