1、 结构:及物动词短语,直接接双宾语(sth. 是“被塞的东西”,sb. 是“接收者”)。
2、 关键语境:通常用于说话者/动作执行者主动、迫切希望对方接受某物的场景,可能带点“盛情难却”或“不容拒绝”的感觉。
常搭配的名词(sth.)包括:食物/饮料(food/drink)、礼物(gift)、建议(advice)、名片(business card)、钱(money)等。
食物/饮料:She pressed a piece of homemade cake on me, saying it was her specialty.(她硬塞给我一块自制蛋糕,说那是她的拿手好戏。)
礼物:My aunt pressed a lucky红包 (red envelope) on me during the Spring Festival, even though I tried to refuse.(春节时我姑姑硬塞给我一个红包,尽管我试图拒绝。)
建议:Don’t press your opinions on others—let them make their own choices.(别把你的观点硬塞给别人,让他们自己做选择。)
物品:He pressed his old camera on me when he bought a new one, saying I might need it.(他买了新相机后,把旧的硬塞给我,说我可能用得着。)
注意与"press sb. for sth."区分:
"press sb. for sth.":向某人索要/催促某物(比如催债、催信息)。
例:The landlord is pressing us for the rent.(房东在催我们交房租。)
总结:"press sth. on sb."的核心是“把...硬塞给/强推给某人”,强调“让对方接受”的主动性;而"press sb. for sth."是“向对方要”,方向相反。