“work out ideas”是一个常用的英语短语,核心含义是“(通过思考、讨论或实践)逐步形成、完善或琢磨出想法/点子”,强调“从初步构思到清晰成型”的过程性(而非“突然想到”)。
最常见:通过思考、讨论或试错,将模糊的思路转化为具体、可行的想法(to develop or formulate ideas through thought or effort);
引申:细化、完善已有的初步想法(to refine or elaborate on ideas)。
该短语的主语通常是人/团队(表示“主动思考的主体”),后面可接介词短语补充说明“想法的用途/主题”,或直接接“ideas”作宾语。
work out ideas for + 目标:为(某件事)想出/完善想法
例:We need to work out ideas for the school charity event.(我们需要为学校慈善活动想出点子。)
work out ideas on + 主题:关于(某主题)琢磨出想法
例:The author spent months working out ideas on climate change for her new book.(作者花了数月时间为新书琢磨关于气候变化的观点。)
work out + one’s own ideas:完善自己的想法
例:She locked herself in the study to work out her ideas for the presentation.(她把自己锁在书房里,完善演讲的思路。)
团队协作:After a two-hour brainstorming session, we finally worked out some solid ideas for the marketing campaign.(经过两小时的头脑风暴,我们终于为营销活动琢磨出了几个可靠的点子。)
个人创作:As a writer, I often take walks to work out ideas for my stories.(作为作家,我经常散步来琢磨小说的构思。)
学术/专业:The scientist worked out his groundbreaking ideas about genetics over decades of research.(这位科学家经过数十年研究,逐步形成了关于遗传学的突破性观点。)
come up with ideas:更侧重“突然想到”或“提出”(强调结果,而非过程);
work out ideas:强调“逐步打磨、完善”(从模糊到清晰的过程)。
例:
She came up with a great idea for the party.(她突然想到一个派对的好点子。)
We then worked out the details of that idea together.(之后我们一起完善了这个点子的细节。)
总结:“work out ideas”突出“思考→成型”的过程,适用于需要“深入琢磨、细化思路”的场景(如项目策划、创作、学术研究等)。