“talk with”是英语中常用的动词短语,核心含义是“与……交谈;和……谈话”,强调双向、互动的交流过程——对话双方都参与表达和倾听,而非单向的“告知”或“说教”。
直接跟人,说明“和谁交谈”,结构为:talk with sb.
例:
I often talk with my best friend about our dreams.(我常和好朋友聊我们的梦想。)
She’s talking with the teacher in the office.(她正在办公室和老师谈话。)
若要说明“聊什么”,需用介词about或over衔接内容(over更强调“边做某事边谈”,如吃饭、喝咖啡时),结构为:talk with sb. about/over sth.
例:
Let’s talk with the manager about the new project.(我们和经理聊聊新项目吧。)
We talked with our neighbors over dinner last night.(昨晚我们和邻居边吃晚饭边聊天。)
很多人会混淆“talk with”和“talk to”,核心差异在互动性:
talk with:双向交流(双方都发言、倾听),侧重“对话”;
talk to:更偏向单向表达(一方说、另一方听,如告知、提醒、指责),侧重“对……说”。
例:
I need to talk to you about your homework.(我得和你谈谈你的作业——可能是老师批评学生,单向说教。)
I want to talk with you about your homework.(我想和你聊聊你的作业——可能是同学互相讨论,双向交流。)
日常交流:talk with a friend(和朋友聊天)、talk with family(和家人谈话);
正式沟通:talk with a colleague(和同事讨论)、talk with a counselor(和咨询师交谈);
休闲场景:talk with someone over coffee(边喝咖啡边和某人聊)、talk with strangers at a party(在派对上和陌生人交谈)。
总结:“talk with”突出平等、互动的对话,是日常交流中表达“和某人聊天/讨论”的常用短语~