"be on the drink" 是口语化表达,指(人)经常喝酒;嗜酒;酗酒(强调持续、规律或过量的饮酒状态,而非偶尔喝一杯)。
主语:只能是人(描述人的饮酒习惯或状态)。
时态:结合be动词 的时态(现在/过去/完成时等),表示不同时间的状态。
语境:多用于非正式场合,讨论他人的饮酒问题或习惯。
现在时:He’s on the drink every night after work.(他每天下班后都要喝酒。)
过去时:She was on the drink for a year after her husband left.(她丈夫离开后,她酗酒了一年。)
现在完成时:My dad has been on the drink since he retired.(我爸爸退休后就一直嗜酒。)
疑问句:Is he still on the drink?(他还在酗酒吗?)
反义词:"be off the drink" 表示“停止酗酒;戒酒”(如:He’s off the drink now—good for him! 他现在戒酒了,真不错!)
be a heavy drinker(重度饮酒者)
drink heavily(大量饮酒)
have a drinking problem(有饮酒问题)
注意:"be on the drink" 隐含“过度或成问题的饮酒”,并非中性描述,使用时需结合语境(比如不适合用来形容“偶尔小酌”的情况)。简单来说,这个短语是描述人“长期/过量喝酒”的口语说法,相当于中文里的“嗜酒”“酗酒”或“老喝酒”。