"be angry at" 是英语中表达情绪的常用短语,核心含义是“对……(事/行为)感到生气/愤怒”,强调情绪指向具体的事件、行为、情况或结果,而非特定的人。
该短语的结构为:主语 + be动词(am/is/are/was/were) + angry at + 宾语,其中“宾语”通常是某事、某物、动名词(doing sth.)或宾语从句。
表示对某件具体发生的事或某个客观情况感到愤怒。
He was angry at the delay of the flight.(他对航班延误感到生气。)
She’s angry at the mess in her room.(她对房间里的混乱感到生气。)
表示对“做某事”这一行为本身感到愤怒(常隐含“因做了某事而生气”)。
I’m angry at missing the important meeting.(我对错过重要会议感到生气。)
They were angry at being lied to by the salesman.(他们对被销售说谎感到愤怒。)
用从句具体说明“生气的内容”,常见引导词为 what/how 等。
She’s angry at what he said to her.(她对他对她说的话感到生气。)
I’m angry at how they treated the elderly.(我对他们对待老人的方式感到愤怒。)
需注意和 "be angry with" 的核心差异:
be angry with:后接人,表示“对某人感到生气”(情绪指向具体的对象)。
例:I’m angry with him for breaking his promise.(我对他违背诺言感到生气。)
be angry at:后接事/行为,表示“对某事感到生气”(情绪指向事件本身)。
例:I’m angry at his broken promise.(我对他的违约行为感到生气。)
"be angry at" 与 "be angry about" 有时可互换,但"at" 更强调“针对具体的、即时的行为/事件”,而 "about" 更侧重“关于某个笼统的话题/情况”(差异较细微,日常使用中无需严格区分)。
I’m angry at the noise outside.(针对“外面的噪音”这个具体行为)
I’m angry about the problem of pollution.(关于“污染问题”这个笼统话题)
总结:"be angry at" 是“对事生气”的典型表达,关键是明确情绪指向“事件/行为”而非“人”,结合具体语境选择宾语即可。