其中:
beyond:介词,表“超出…的范围/能力”;
comprehension:名词,指“理解(力)、领悟”(强调对内容的深度把握)。
该短语是主系表结构,核心逻辑是“某事物的难度/抽象性超过了某人的理解能力”。具体用法如下:
1、 学术/专业场景:
Quantum mechanics is completely beyond my comprehension—I just can’t get my head around it.
(量子力学完全超出了我的理解——我根本搞不懂。)
2、 日常对话(吐槽某事难懂):
The ending of that movie was beyond my comprehension. Why did the main character suddenly leave?
(那部电影的结局我完全看不懂。主角为什么突然离开?)
3、 描述他人行为/言论:
What he said in the meeting was beyond her comprehension—she had no idea what he was talking about.
(他在会上说的话她完全听不懂——她根本不知道他在讲什么。)
4、 指“道德/逻辑上无法理解”(延伸用法):
It’s beyond my comprehension how someone could be so cruel to animals.
(我无法理解怎么会有人对动物这么残忍。)
be beyond sb.'s understanding(更口语,“理解不了”);
be over sb.'s head(更 informal,“超出某人的认知”);
sb. can’t wrap their head around sth.(口语化,“某人搞不懂某事”)。
总结:这个短语强调“理解能力的边界”,适用于当你想表达“某事太复杂/奇怪,以至于无法用现有认知解释”的场景~