拆解短语:
win back:固定搭配,意为“重新获得;赢回”(强调通过努力从“失去”的状态中夺回);
one's reputation:“某人的声誉/名望”(one's 需替换为具体的形容词性物主代词,如 his/her/their,或名词所有格,如 Tom's)。
隐含逻辑:先有“声誉受损”的前提,再通过行动“重新挽回”。
该短语是动宾结构,通常用于描述“个体/组织通过努力修复受损声誉”的场景,常见搭配有:
(注:win 的过去式为 won,过去分词为 won)
After the scandal, the actor worked tirelessly to win back his reputation.
(丑闻过后,这位演员孜孜不倦地努力赢回自己的声誉。)
The brand needs to win back its reputation for quality after the safety issues.
(安全问题后,该品牌需要恢复其质量口碑。)
通过具体行动说明“如何赢回声誉”:
She won back her reputation as a reliable lawyer by taking on pro bono cases for the poor.
(她通过为穷人处理免费案件,赢回了“可靠律师”的声誉。)
The company won back its customers' trust and reputation through transparent recalls and compensation.
(公司通过透明的召回和赔偿,赢回了客户的信任和声誉。)
突出“声誉曾受损”的前提:
Following the plagiarism accusations, the author spent years writing original works to win back her reputation.
(在抄袭指控后,这位作家花了数年写原创作品,以恢复声誉。)
He won back his reputation as a fair leader after apologizing for his past mistakes.
(他为过去的错误道歉后,重新赢得了“公正领导者”的名声。)
regain one's reputation:更中性,强调“重新获得”(不一定强调“努力争取”);
restore one's reputation:强调“修复”(使声誉回到原来的状态);
rebuild one's reputation:强调“重建”(声誉几乎完全崩塌后重新构建)。
相比之下,win back 更突出“通过主动努力从‘失去’中夺回”的过程,带有“争取”的意味。
个人:如艺人、学者、公众人物因丑闻/误解失去声誉后修复;
企业/品牌:因产品质量、公关危机受损后重建信任;
组织:如非盈利机构因丑闻后恢复公信力。
综上,"win back one's reputation" 是描述“修复受损声誉”的常用短语,核心在于“先失后得,通过努力挽回”。