意为“与……关系好;与……相处融洽;和……交情不错”。
其中,terms 在这里是复数形式,特指“(人与人之间的)关系、交情”;on good terms with 是固定搭配,强调“处于良好的关系状态”。
1、 后接对象:通常接人或团体(如朋友、家人、同事、邻居、某个群体等),表示“与这些对象的关系好”。
2、 否定形式:直接在be动词后加not,或用反义词替换good→bad,即:
be not on good terms with(与……关系不好)
be on bad terms with(与……关系恶劣)
1、 日常场景:
She's always on good terms with her classmates.(她一直和同学相处得很好。)
My parents are on good terms with our next-door neighbors.(我父母和隔壁邻居关系不错。)
2、 职场/社交场景:
To succeed in this job, you need to be on good terms with both your team and clients.(要做好这份工作,你需要和团队及客户都保持良好关系。)
Even though they had a fight last year, they're now on good terms with each other again.(尽管去年他们吵过架,但现在关系又和好了。)
3、 否定/反面例子:
He's not on good terms with his brother—they rarely talk.(他和兄弟关系不好,几乎不说话。)
The two companies have been on bad terms with each other since the contract dispute.(自从合同纠纷后,两家公司关系一直很糟。)
这个短语强调“当前的关系状态”,不涉及“如何建立关系”的过程(若要表达“与……建立好关系”,可用“build/develop a good relationship with”)。
口语和书面语中都常用,是描述人际关系的高频表达。
总结:be on good terms with 是描述“人际关系良好”的固定搭配,直接接相处的对象即可,简单好用~