"smuggle in" 是动词短语,字面意思是“偷运进来;偷偷带入”(将禁止或不允许的物品/人秘密带入某个地方)。
可引申为“悄悄引入(想法、话题、观点等抽象事物)”(在不引起注意的情况下把某个内容加入对话、讨论或文本中)。
该短语通常作及物动词(需带宾语),结构为:
smuggle sth. in 或 smuggle in sth.(宾语为名词时,两种语序均可;若宾语为代词,需放在中间,如 smuggle it in,不能说 smuggle in it)
1、 实物偷运(禁止/限制物品)
He tried to smuggle in some alcohol to the concert (where drinks are not allowed).
(他试图偷偷带些酒进音乐会——那里禁止带饮料。)
The customs officers caught a man smuggling drugs in via the border.
(海关官员抓获一名通过边境偷运毒品的男子。)
2、 日常“偷偷带”(非违法但不被允许的物品)
My mom always smuggles in snacks for me when I’m at the hospital.
(我住院时,妈妈总偷偷给我带零食。)
The students were punished for smuggling phones in to the exam hall.
(学生们因把手机偷偷带进考场而受罚。)
3、 引申:悄悄引入抽象内容
The speaker managed to smuggle in a criticism of the policy during his speech.
(演讲者在讲话中悄悄加入了对政策的批评。)
She smuggled in a question about the company’s layoffs during the press conference.
(她在新闻发布会上悄悄提出了一个关于公司裁员的问题。)
被动语态:sth. be smuggled in(某物被偷运进来)
例:Stolen artworks were smuggled in to the country last year.(去年有被盗艺术品被偷运入境。)
宾语位置:代词作宾语时,必须放在 "smuggle" 和 "in" 之间(如 smuggle it in,不能说 smuggle in it)。
简言之,"smuggle in" 强调“秘密/不被察觉地带入”,既可以指具体物品,也可以引申为抽象内容的“植入”。