"switch off"是一个常用的英语短语动词,核心含义围绕“关闭”或“停止”,可引申为“失去兴趣”或“放松/不再关注”。以下是详细解析:
指通过开关(switch)切断电源或关闭设备,是可分短语动词(separable phrasal verb),即:
宾语为名词时,可放在短语中间或后面(如:switch the light off / switch off the light);
宾语为代词时,必须放在短语中间(如:switch it off,不能说switch off it)。
例:
Please switch off the TV before you go to bed.(睡觉前请关掉电视。)
The fan switches off automatically when it gets too cold.(风扇变凉时会自动关闭。)
Can you switch it off? It’s making too much noise.(你能把它关掉吗?太吵了。)(it指代“收音机”等)
表示“让某人对某事不再感兴趣”,通常用于switch sb off结构(及物)。
例:
His long, boring speeches always switch me off.(他冗长无聊的演讲总让我厌烦。)
The dry textbook content switched off most students.(枯燥的课本内容让大多数学生失去了兴趣。)
指从压力、工作或烦恼中“抽离”,不再思考,是不及物用法,常与from搭配(switch off from sth)。
例:
I like to switch off by listening to jazz after a busy day.(忙了一天后,我喜欢听爵士乐放松。)
It’s hard to switch off from work when you’re working from home.(在家工作时,很难从工作中抽离。)
1、 可分性:如前所述,代词作宾语必须放中间(switch it off ✔️,switch off it ❌)。
2、 被动语态:可用于被动,如:
The lights were switched off at 10 PM.(灯在晚上10点被关掉了。)
3、 常见搭配:
switch off the power(关掉电源);
switch off a device(关掉设备);
switch off one’s phone(关掉手机)。
例:
Can you switch on the lamp? It’s too dark.(你能打开台灯吗?太黑了。)
I switched on the heater to warm the room.(我打开了 heater 暖房间。)
"switch off"的核心是“关闭/停止”,从物理上的关设备延伸到心理上的“关掉”兴趣或思绪,是日常对话和写作中高频使用的短语。掌握其“可分性”和引申义,就能灵活运用啦!