"now that" 是一个连词短语,意为 "既然;由于;因为(现在已经…)",用于引导原因状语从句,强调某个“当前已存在/已发生的情况”是主句动作的前提或原因。
可置于句首(需用逗号分隔主句),也可置于句中(无需逗号)。
句首:Now that you're here, let's start the meeting.(既然你来了,我们开始开会吧。)
句中:We can leave now that the rain has stopped.(既然雨停了,我们可以走了。)
"now that" 强调“当前的既定事实”,因此从句常用以下时态:
一般现在时(描述当前状态):Now that he lives alone, he learns to cook.(既然他独自生活,他开始学做饭。)
现在完成时(描述已完成的动作对现在的影响):Now that we've finished the project, we can take a break.(既然我们完成了项目,就能休息了。)
主句的时态根据逻辑而定,通常是一般现在时、一般将来时或情态动词(can/will/should等)。
侧重“对话双方都已知的事实”,带有“既然情况已经如此,那就…“的顺其自然感;
口语和书面语均常用,比"since"更强调“现在的变化”(since可指过去的时间点,而now that聚焦“当前的既定状态”)。
now that vs since:
Since 可表示“自从(过去时间点)”或“因为”,范围更广;
now that 仅表示“既然(现在已…)”,更强调当前的结果。
Since I was 10, I've loved painting.(自从10岁起,我就爱画画。)→ 不能用now that(不是“当前的情况”);
Now that I'm 18, I can vote.(既然我18岁了,就能投票了。)→ 强调“现在已成年”的当前状态。
1、 Now that the kids are asleep, we can watch a movie.(既然孩子睡了,我们可以看电影。)
2、 I feel much better now that I've taken the medicine.(既然吃了药,我感觉好多了。)
3、 Now that you mention it, I do remember the party.(既然你提到了,我确实记得那个派对。)
4、 We don't need to worry now that the problem is solved.(既然问题解决了,我们不用担⼼了。)
总结:"now that" 是表达“基于当前已知事实的因果关系”的高频短语,核心是“现在既然…,那就…“,用在需要强调“当前状态已改变”的场景中~