英语短语 "bump into" 是口语中常用的表达,核心含义有两类,具体用法和语境如下:
1、 物理上的“碰撞;撞到”(指身体或物体意外碰到某人/某物)
2、 抽象的“偶然遇见;巧遇”(口语中最常用,相当于“run into”或“come across”)
结构:`bump into + 物体/人`(强调“意外撞到”)
Be careful! You almost bumped into the chair.(小心!你差点撞到椅子。)
I wasn’t looking where I was going and bumped into a stranger on the street.(我没看路,在街上撞到了一个陌生人。)
结构:`bump into + 人`(强调“无计划、意外相遇”,口语中非常自然)
I bumped into my high school classmate at the coffee shop yesterday.(昨天我在咖啡店巧遇了高中同学。)
Did you ever bump into anyone you know while traveling?(你旅行时有没有碰到过认识的人?)
该短语是及物动词短语,后面直接接宾语(无需加介词);
口语中常用,正式场合可替换为“encounter”(但“bump into”更随意);
同义词:`run into`(最接近)、`come across`(更侧重“意外发现”)、`happen to meet`(更正式)。
总结:"bump into" 是“碰撞”或“巧遇”的口语化表达,根据语境判断具体含义,日常对话中最常用来表示“偶然遇见某人”。