"a passing vogue"是一个英语短语,核心含义是"一时的风尚/流行"或"短暂的潮流",强调某事物的流行状态是临时、易逝的,不会长期持续。
passing:形容词,意为"短暂的、转瞬即逝的"(temporary, lasting only a short time);
vogue:名词,指"流行、时尚、风尚"(a popular trend or style, especially in fashion, culture, or behavior)。
组合后直接对应"短暂的流行",隐含"很快会过时"的意味。
该短语通常用于描述某事物(潮流、产品、行为、文化现象等)的流行状态是临时的,多带有"不持久、终将消失"的评价。常见搭配包括:
be a passing vogue(是一时的风尚);
become a passing vogue(成为一时的流行);
prove to be a passing vogue(被证明是短暂的潮流)。
通过具体场景理解更清晰:
文化/娱乐:TikTok challenges were a passing vogue among Gen Z—most of them faded within a month.(TikTok挑战在Z世代中是一时的风尚,大部分一个月内就消失了。)
产品/科技:Foldable phones were once dismissed as a passing vogue, but they’ve gained steady popularity.(折叠屏手机曾被视为一时的潮流,但如今已稳步流行。)
语言/行为:Using "lit" to describe everything was a passing vogue in 2018—now no one says it seriously.(2018年用"lit"形容一切是一时的流行,现在没人当真说了。)
社会现象:DIY sourdough baking became a passing vogue during the pandemic, but few people still do it regularly.(疫情期间自制 sourdough 面包成了一时的风尚,但现在很少人还经常做。)
fad:更强调"短暂且狂热的流行"(如"指尖陀螺"这种突然爆火又快速消失的潮流);
trend:中性词,指"趋势",可长可短;
a passing vogue:更侧重"流行的短暂性",语气较平和,不强调"狂热"。
"a passing vogue"本质是对"流行持续性"的否定,用于说明某事物的热度是暂时的,不会成为长期主流。使用时只需结合具体的"流行事物",描述其"短暂流行"的状态即可。