英语短语"stray away from"的核心含义是“偏离、背离;走失;脱离(原定的道路、计划、原则等)”,强调从原本“正确/既定的状态”中主动或被动地远离。以下是具体解析:
"stray away from" 由动词 "stray"(偏离、走失)和介词短语 "away from"(远离)组合而成,侧重“从……中脱离并远离”的动作或状态。根据语境,可分为三大类用法:
指从实际的路线、路径或抽象的“方向、计划”中偏离,常搭配“trail(小径)、path(道路)、course(路线/进程)、goal(目标)”等词。
例1:Don’t stray away from the marked trail in the mountains—there are cliffs nearby.(别偏离山上的标记小径——附近有悬崖。)
例2:The project strayed away from its original purpose after the new manager joined.(新经理加入后,项目偏离了最初的目标。)
指违反或放弃原本坚持的价值观、原则、诺言,常搭配“principle(原则)、belief(信仰)、promise(承诺)、moral(道德)”等词。
例1:A good leader never strays away from their core values, even under pressure.(好的领导者即使在压力下也不会背离核心价值观。)
例2:He regretted straying away from his promise to spend more time with his family.(他后悔违背了多陪家人的承诺。)
指人或动物从原本所在的群体、地点中离开并迷路,常搭配“group(群体)、owner(主人)、home(家)”等词。
例1:The little girl strayed away from her parents in the shopping mall and started crying.(小女孩在商场里和父母走失,开始哭起来。)
例2:Our cat sometimes strays away from home but always comes back at night.(我们的猫有时会离家出走,但晚上总会回来。)
主语:通常是人、动物或抽象事物(如project、plan等);
宾语:接名词/代词(如the path、his principles),或动名词(较少见,如stray away from working on the task);
同义词替换:可与 "deviate from"(偏离)、"depart from"(背离)、"wander away from"(走失)互换,但 "stray away from" 更强调“远离”的结果,而 "stray from" 更侧重“偏离”的动作("away" 强化了“远离”的意味)。
"stray away from" 本质是“从原本的‘正确/既定状态’中远离”,具体含义随宾语不同而变化:
物理上:偏离路线、走失;
抽象上:背离原则、偏离计划。
通过具体语境搭配不同的宾语,就能准确传达“脱离原本状态”的意思~