英语短语 "depart from" 是一个常用的动词短语,核心含义围绕 "离开" 或 "背离",具体用法可分为两类:
表示从某个具体地点或场所出发、离开,强调“从...出发”的动作。
结构:`depart from + 地点名词`(如机场、车站、城市等)
例句:
1、 Our flight departs from Gate 7 at 3:00 PM.(我们的航班下午3点从7号登机口出发。)
2、 The train departs from Platform 2 every hour.(火车每小时从2号站台发车。)
3、 She departed from New York for London yesterday.(她昨天从纽约出发去伦敦。)
表示偏离原本的规则、计划、习惯或传统,强调“打破常规”。
结构:`depart from + 抽象名词`(如plan, routine, tradition, rule等)
例句:
1、 The director decided to depart from the original script for a more dramatic ending.(导演决定偏离原剧本,改用更戏剧化的结尾。)
2、 He rarely departs from his morning routine of coffee and reading.(他很少打破早上喝咖啡、读书的惯例。)
3、 The new policy departs from previous practices in how it handles environmental issues.(新政策在处理环境问题的方式上背离了以往的做法。)
1、 不及物动词搭配:`depart` 本身是不及物动词,不能直接接宾语,需加 `from` 才能接“离开的对象”(地点或抽象概念)。
错误:He departed the office.(需改为 `He departed from the office.` 或简化为 `He left the office.`)
2、 时态用法:
一般现在时可表示计划好的离开(如航班、火车时刻):The bus departs from the station at 8 AM.
过去时表示已发生的离开:She departed from the company last month.
3、 同义词替换:
表示“离开”:leave(更口语化)、set out from;
表示“背离”:deviate from(更正式)、stray from、break away from。
总结:`depart from` 既可以描述物理上的“离开某地”,也可以表达抽象的“背离常规”,关键看后面接的是“地点”还是“抽象概念”。