表示“为…所拥有;在…的控制/ possession 中”,强调“某物属于某人”(主语是物,宾语是人)。
基本结构:`物 + be + in the possession of + 人`
(即:“某物在某人的占有/拥有之下”)
1、 The ancient vase is now in the possession of a private collector.
(这个古花瓶现在为一位私人收藏家所有。)
→ 主语是“古花瓶”(物),宾语是“私人收藏家”(人),强调“花瓶被收藏家拥有”。
2、 The land has been in the possession of the Smith family for over a century.
(这块土地已经被史密斯家族拥有超过一个世纪了。)
→ 用现在完成时强调“拥有的持续状态”。
3、 The stolen painting was finally recovered and returned to the possession of the museum.
(被盗的画最终被找回,并归还给了博物馆。)
→ 这里"returned to the possession of..." 表示“归还给…(使其重新拥有)”。
要注意与 "in one's possession" 的区别(两者常被误用,但逻辑相反):
"in one's possession":表示“某人拥有某物”(主语是人,或物作主语时用“物 + be + in sb.'s possession”)。
例:
I have the key in my possession.(我拿着钥匙/我有钥匙。)
The key is in my possession.(这把钥匙在我这儿/我拥有这把钥匙。)
come into the possession of sb.:表示“被某人获得/得到”
例:The rare coin came into the possession of a collector last year.(这枚稀有硬币去年被一位收藏家得到。)
out of the possession of sb.:表示“不再为某人拥有”
例:The house is now out of the possession of my family.(这房子现在不再是我家的了。)
总结:"in the possession of" 是“物属于人”的被动表达,而"in one's possession" 是“人拥有物”的主动表达,核心是主语和宾语的逻辑关系。