"take stimulants" 直译为“服用兴奋剂/刺激物”,指摄入具有兴奋作用的物质(通常是药物或化学制品),以暂时提升精力、注意力、反应速度或体力表现。
stimulants(兴奋剂/刺激物):一类能刺激中枢神经系统的物质,常见类型包括:
处方类:如治疗多动症(ADHD)的哌甲酯(methylphenidate,如“利他林”)、安非他命(amphetamines);
非处方类:如含咖啡因的饮料(咖啡、能量饮料)、某些减肥药;
非法类:如可卡因(cocaine)、甲基苯丙胺(methamphetamine,冰毒)。
最常见于禁止滥用兴奋剂的场景,强调违反规则的行为。
Athletes who take stimulants will be banned from competitions.(服用兴奋剂的运动员会被禁赛。)
搭配:take illegal stimulants(服用非法兴奋剂)、take banned stimulants(服用违禁兴奋剂)。
指按医嘱服用处方兴奋剂(用于治疗特定疾病)。
Children with ADHD may need to take stimulants to focus in class.(多动症儿童可能需要服用兴奋剂来集中课堂注意力。)
搭配:take prescription stimulants(服用处方兴奋剂)、take stimulants as directed(按医嘱服用兴奋剂)。
指为提升表现或应对疲劳而自行服用刺激物(可能涉及滥用)。
Some students take stimulants to stay up all night studying, but it’s harmful.(有些学生为了熬夜学习服用刺激物,但这很伤身体。)
搭配:take stimulants for energy(为补充能量服用)、take stimulants recklessly(随意服用)。
动词形式:"take" 随主语变化(如 He/She takes stimulants;They take stimulants);
介词搭配:常用 take stimulants for...(为了…而服用)、take stimulants to do...(为了做…而服用);
修饰词:可加形容词说明“兴奋剂类型”(如 illegal/legal/prescription stimulants)。
"take stimulants" 本身是中性表达,但语境决定褒贬:
合法医疗用途(按医嘱)是中性;
体育违规或滥用(无处方)则含负面色彩。
总结:"take stimulants" 聚焦“摄入兴奋物质”的动作,核心是通过外部物质提升生理/心理状态,具体含义需结合场景判断。