英语短语 center around(英式英语常拼作 centre around)的核心含义是:以…为中心/核心;围绕…展开/进行,强调某事物的焦点、主题或主要内容集中在另一事物上。
表示“将…作为核心”或“活动、讨论、故事等的内容围绕…展开”,突出“焦点性”——即主语的存在或发生是以宾语为核心的。
主语通常是抽象或具体的活动、事件、讨论、生活、故事、项目等,宾语则是“核心内容”(名词、代词、动名词或从句)。
强调主语的核心是某个具体或抽象的事物。
Her life centers around her two children.(她的生活以两个孩子为中心。)
The meeting centered around the company’s new environmental policy.(会议围绕公司的新环保政策展开。)
The festival centers around traditional music and dance.(这个节日以传统音乐和舞蹈为核心。)
My weekends center around cooking and hiking.(我的周末主要是做饭和徒步旅行。)
Their research centers around studying the effects of climate change on coral reefs.(他们的研究围绕气候变化对珊瑚礁的影响展开。)
The novel centers around how a young immigrant adapts to life in a new country.(这本小说围绕一个年轻移民如何适应新国家的生活展开。)
Our conversation centered around why mental health support is so important for teenagers.(我们的对话围绕“为什么心理健康支持对青少年如此重要”展开。)
1、 近义词区分:
center around = revolve around(更强调“循环、围绕”)= focus on(更强调“聚焦”)。
例:His whole world revolves around his career.(他的整个世界都围绕事业转。)
例:The lecture focuses on the history of modern art.(讲座聚焦现代艺术史。)
2、 被动语态:可用于被动,但不如主动常见。
The workshop was centered around helping students improve their writing skills.(这次工作坊围绕帮助学生提高写作能力展开。)
3、 主语的特点:主语通常是“有内容/方向的事物”(如生活、讨论、故事、项目等),而非单纯的“人”(但“人的生活/兴趣”可以作主语)。
✖️ She centers around her job.(错误,应改为 Her life centers around her job.)
✔️ Her life centers around her job.(她的生活以工作为中心。)
常见场景例句:
生活:My daily routine centers around morning runs and reading.(我的日常以晨跑和阅读为核心。)
工作:The project centers around reducing production costs.(这个项目围绕降低生产成本展开。)
娱乐:The movie centers around a group of friends on a road trip.(这部电影围绕一群朋友的公路旅行展开。)
教育:The course centers around practical language skills.(这门课以实用语言技能为核心。)