要理解“for purpose of”,首先需要明确:这个短语的标准、正确形式是 “for the purpose of”(单数加定冠词)或“for purposes of”(复数,更正式)。“for purpose of” 通常是遗漏定冠词“the”的错误表达,需注意修正。
“for the purpose of” / “for purposes of” 表示“为了…的目的;出于…的目的;就…而言(用于明确范围)”,强调行为的目标性或针对性,是正式语境中常用的连接词。
该短语后接名词、动名词(doing),不能直接接动词原形;在句中可作状语(修饰整个句子或谓语动词),或用于定义/限定范围(常见于法律、学术、商务文本)。
后接动名词或名词,说明行为的动机。
He quit his job for the purpose of traveling the world.(他辞职是为了环游世界。)
The fund was established for the purpose of supporting poor students.(设立这笔基金是为了资助贫困学生。)
She took notes for the purpose of reviewing later.(她记笔记是为了之后复习。)
常见于法律条文、合同、学术论文中,用于定义术语或限定讨论范围。
For the purpose of this agreement, “confidential information” includes all non-public data.(就本协议而言,“机密信息”包括所有非公开数据。)
For purposes of clarity, let’s divide the project into three phases.(为了清楚起见,我们把项目分成三个阶段。)
For the purpose of this study, “adolescents” refers to people aged 12–18.(本研究中,“青少年”指12–18岁的人群。)
1、 形式正确性:
不能省略“the”(错误:for purpose of;正确:for the purpose of);
复数形式“for purposes of”更正式,常用于书面语(如法律、公文)。
2、 与其他目的短语的区别:
for the purpose of 更正式,后接名词/动名词;
in order to / so as to 更口语化,后接动词原形(如:He quit to travel = He quit for the purpose of traveling.);
with the aim of 与“for the purpose of”同义,但更强调“目标”(如:She studied with the aim of becoming a doctor = She studied for the purpose of becoming a doctor.)。
学术:For the purpose of this research, we analyzed 100 case studies.(本研究中,我们分析了100个案例。)
商务:The meeting was called for the purpose of discussing the new marketing strategy.(召开会议是为了讨论新的营销策略。)
日常:I bought this notebook for the purpose of writing down ideas.(我买这个笔记本是为了记录想法。)
总结:“for the purpose of” 是正式的“目的状语”短语,核心是明确行为的目标或限定讨论范围,需注意正确形式和搭配(接名词/动名词)。如果遇到“for purpose of”,记得补上“the”哦~