"ever so"是一个口语化的强调性副词短语,核心含义是“非常、极其、十分”,相当于"very"或"extremely",用于加强形容词或副词的语气。
"ever so"本质是对程度的强化,表达“比一般情况更甚”的语气,通常用于日常对话,比"very"更具亲切感。
结构:`ever so + 形容词(原级)`
She's ever so kind to everyone.(她对所有人都非常友善。)
This tea is ever so hot—wait a minute before drinking.(这茶极其烫——等一下再喝。)
I'm ever so sorry for being late.(我迟到了,非常抱歉。)
结构:`ever so + 副词(原级)`
Could you speak ever so slowly? I can't follow you.(你能说得慢一点吗?我跟不上。)
He ran ever so fast to catch the bus.(他跑得极快去赶公交车。)
表示“非常多”,用于强调数量或程度,常与动词搭配(如thank、like、miss等):
Thank you ever so much for your help.(非常感谢你的帮助。)
I miss my grandma ever so much.(我十分想念奶奶。)
注意不要和"ever such"混淆——"ever so"修饰形容词/副词,"ever such"修饰名词:
`ever so` + adj./adv. → He's ever so tall.(他非常高。)
`ever such` + (a/an) + adj. + n. → It's ever such a tall tree.(这是一棵非常高的树。)
"ever so"是口语化表达,常用于日常交流(如朋友、家人对话),不适合正式写作(如学术论文、商务邮件)——正式场合更倾向用"very"或"extremely"。
"ever so"的关键是强化程度,核心结构是修饰形容词/副词,口语中用它会让表达更自然、有温度。记住:形容词/副词用ever so,名词用ever such!
更多例句:The movie was ever so boring—I fell asleep halfway.(这部电影极其无聊,我看到一半就睡着了。)
The room is ever so clean—you must have spent hours cleaning it.(房间太干净了——你肯定花了好几个小时打扫。)
She laughed ever so loudly at the joke.(她听了那个笑话,笑得特别大声。)