"set fire to" 是短语动词,核心意为:
点燃;纵火焚烧(to make something start burning, especially intentionally)。强调“主动使某物燃烧”,常含“故意”的意味(如纵火、刻意烧毁)。
作为及物动词短语,需直接接被点燃的物体(名词/代词),结构为:
"set fire to sth" 可等价转换为 "set sth on fire"("on fire" 作宾语补足语),两者意思完全一致。
例如:
She set fire to the old photos. = She set the old photos on fire.(她把旧照片烧了。)
The arsonist set fire to the warehouse. = The arsonist set the warehouse on fire.(纵火犯烧了仓库。)
Someone set fire to the abandoned house last night.(昨晚有人放火烧了那栋废弃房屋。)
The protesters set fire to several police cars during the riot.(骚乱中抗议者点燃了几辆警车。)
He was so upset that he set fire to all his ex's gifts.(他太难过了,把前任的礼物全烧了。)
The church was set fire to by a vandal.(教堂被破坏者纵火焚烧。)
The crops were set on fire by accident.(庄稼是意外被点燃的。)
有时可抽象为“引发/激起某种强烈情绪”,例如:
Her inspiring speech set fire to the crowd's enthusiasm.(她的励志演讲点燃了群众的热情。)
1、 介词搭配:"set fire to" 中的 "to" 是介词,后面必须接名词/代词(不能接动词原形)。
2、 时态变化:set 的过去式/过去分词均为 "set",因此:
过去式:He set fire to the boat yesterday.(他昨天烧了那艘船。)
现在分词:The man was seen setting fire to the building.(有人看到那名男子在烧大楼。)
"set fire to" 是表达“点燃/纵火”的常用短语,核心结构为 "set fire to + 物体",可与 "set...on fire" 互换。日常使用中多侧重“故意焚烧”,偶尔引申为“激发情感”。