“by accident”是英语中常用的介词短语,核心含义是“偶然地;意外地”(without planning or intention),强调事件的发生是无计划、非故意的,与“故意为之”相反。
表示某件事并非出于主观意愿或预先安排,而是巧合、意外发生的。相当于同义词:
by chance(偶然)
accidentally(副词,“意外地”,用法更灵活)
“by accident”通常作为状语,放在句末或句中,修饰整个句子或谓语动词。
例:
I met my old teacher by accident in the supermarket.
我在超市里偶然遇到了我的老教师。
She found the lost ring by accident while cleaning the room.
她打扫房间时意外找到了丢失的戒指。
例:
The window was broken by accident—the ball hit it.
窗户是意外打碎的——球砸到了它。
He spilled coffee on his shirt by accident this morning.
他今天早上不小心把咖啡洒在衬衫上了。
例:
I didn’t do it on purpose—it was by accident.
我不是故意的——那是意外。
She didn’t mean to hurt you; it happened by accident.
她不是想伤害你;那是意外发生的。
“by accident”是介词短语,不能直接修饰动词,需放在句末或用逗号隔开;而副词“accidentally”可直接修饰动词,位置更灵活:
例:He accidentally broke the cup. = He broke the cup by accident.
(他不小心打碎了杯子。)
“by accident”是表达“意外、偶然”的常用短语,核心是无计划、非故意,适用于描述各种意外事件或巧合相遇的场景。记住和“on purpose”的对比,能更准确理解其用法~