"praise sb. for sth."是英语中常用的动词短语,字面意为“因某事表扬/称赞某人”,强调“表扬的原因是某件事(或某个行为、品质)”。
该短语是“及物动词+宾语+原因状语”的结构,具体说明如下:
praise:及物动词,意为“表扬;称赞”;
sb.:宾语(某人),是“被表扬的对象”;
for sth.:介词短语作原因状语,说明“表扬的原因”(某事/某行为/某品质)。
"for"后的成分:
"for"是介词,后面需接名词、代词或动名词(doing),不能接动词原形。
例:
接名词:praise her for courage(因勇气表扬她)
接动名词:praise him for helping others(因帮助他人表扬他)
praise sb. highly for sth.:因某事高度表扬某人("highly"是副词,修饰"praise",加强程度);
praise sb. publicly for sth.:因某事公开表扬某人;
deserve praise for sth.:因某事值得表扬(主动表被动,常用搭配)。
1、 The teacher praised Tom for his excellent essay.
老师因汤姆的优秀作文表扬了他。
2、 My parents praised me for cleaning the house by myself.
父母因我独自打扫房间表扬了我。
3、 The manager praised the team highly for completing the project ahead of time.
经理因团队提前完成项目高度表扬了他们。
4、 She deserves praise for her hard work on this project.
她在这个项目上的努力值得表扬。
"praise sb. for sth."的核心是“因[事]夸[人]”,重点突出“表扬的原因”,是表达“认可与赞赏”的高频短语,日常交流和写作中都很常用~