“in good taste”是一个常用的英语短语,核心含义是“有品味的、得体的、高雅的”,用来描述事物(或行为)符合审美或社交礼仪的标准,不会让人感到冒犯或低俗。
强调“符合主流审美/礼仪”,反义词是 “in bad/poor taste”(没品味的、不得体的、低俗的)。
“in good taste”是介词短语,通常作表语(跟在be动词/系动词后)或定语(修饰名词)。
主语可以是事物(穿着、装饰、礼物、言论等)或行为。
Her outfit is always in good taste.
她的穿搭总是很有品味。
The movie’s humor is in good taste—no cheap jokes.
这部电影的幽默很得体,没有低俗笑话。
Your comment about her weight was not in good taste.
你关于她体重的评论很不得体。
直接放在名词后,说明事物的性质。
They threw a dinner party in good taste—nice music, great food, and polite guests.
他们办了一场得体的晚宴——音乐好听、食物美味,客人也很有礼貌。
The gallery features artworks in good taste.
这家画廊展出的艺术品很有品味。
have good taste (in sth):在某方面有品味(强调人的审美能力)。
例:She has good taste in music—she only listens to classical masterpieces.
她在音乐方面很有品味——只听古典名曲。
with good taste:有品味的(作定语修饰人或物)。
例:He’s a man with good taste—his apartment is beautifully decorated.
他是个有品味的人——公寓装修得很漂亮。
“not in good taste”常用于指出冒犯、低俗或不合时宜的行为:
Making fun of someone’s appearance is never in good taste.
嘲笑别人的外貌永远是不得体的。
The ad’s sexual imagery was considered in bad taste by many viewers.
这则广告的性暗示画面被很多观众认为低俗。
“in good taste”本质是评价“是否符合审美/社交的‘恰当性’”,无论是描述穿搭、言论、艺术还是社交行为,核心都是“不让人反感的、有分寸的美”。