"take the side of" 是一个常用的英语动词短语,核心含义是“支持;站在…一边;偏袒”,强调在争论、冲突、意见分歧或争端中主动选择支持某一方(人、团体或立场)。
表示在对立或分歧中,明确倾向于某一方的立场,相当于 "support" 或 "favor" 的更具体表达(侧重“选边站”的动作)。
1、 后接宾语:必须接表示“支持对象”的名词/代词(人、团体、观点等),即 take the side of + sb./sth.。
2、 常见语境:用于描述争论、冲突、纠纷、辩论等场景,突出“选择立场”的动作。
3、 扩展搭配:可与 against 连用(take the side of sb. against sb./sth.),表示“支持某人/某方反对…”。
接人:When the argument started, my mom took the side of my little sister.(争论开始时,我妈妈站在我妹妹那边。)
接团体:Most local residents take the side of the environmental group against the new factory.(大多数当地居民支持环保组织,反对建新工厂。)
接观点:In the debate about education reform, she takes the side of more funding for public schools.(在教育改革的辩论中,她支持为公立学校增加资金的立场。)
带against的搭配:The coach shouldn’t take the side of one player against the rest of the team.(教练不应该偏袒一个球员而反对球队其他成员。)
take sides:意为“选边站;偏袒”,但不接宾语(需用 "take sides with sb." 表示“支持某人”)。例如:He always takes sides in our fights.(他总在我们吵架时选边站。)
take the side of:必须接宾语,明确支持的具体对象(更正式、具体)。
"take the side of" 是“明确支持某方”的常用表达,核心是“在分歧中选边”,后接支持的对象,适用于各种需要表明立场的场景(家庭纠纷、辩论、社会议题等)。