英语短语 "take (something) in one's stride" 是一个常用的习语,核心含义是“轻松、从容地应对(困难、挑战或不愉快的事)”,强调对压力或变故的“泰然处之”“不以为意”。
字面:“在大步行走时处理某事”——想象一个人走路时不减速、不停顿就能顺手解决问题,引申为“不被干扰地应对”。
引申:面对意外、批评、挫折等情况时,保持冷静,不影响自己的节奏或情绪。
该短语是及物动词短语,基本结构为:
关键说明:
1、 “one's” 需根据主语变化(my/your/his/her/their 等);
2、 宾语通常是负面或有压力的事物(如批评、失败、变化、压力等);
3、 口语中可省略物主代词,简化为 “take (sth) in stride”(更简洁,意思不变)。
通过具体例子理解如何使用:
1、 应对批评:
She takes constructive criticism in her stride and uses it to improve.
(她从容接受建设性批评,并用来改进自己。)
2、 应对失败:
Losing the game was disappointing, but he took it in his stride and trained harder.
(输了比赛很失望,但他坦然接受,反而更努力训练。)
3、 应对变化:
When the company changed its policy, most employees struggled, but Sarah took it in stride.
(公司调整政策时,大多数员工都很吃力,但萨拉轻松应对。)
4、 省略物主代词(口语):
Don’t worry about the delays—just take it in stride.
(别担心延误——坦然接受就好。)
同义词:handle sth easily / deal with sth calmly / not be bothered by sth
语境:多用于描述积极的应对态度,褒义,强调“心态稳、不慌乱”。
“take in one's stride”本质是“把困难当平常事处理”,重点在“从容”和“不被影响”。记住结构和常见宾语(批评、失败、变化等),就能灵活运用啦!