英语短语 "suck up" 是一个多义的口语化表达,核心含义围绕“主动获取/依附”,具体可分为三大类场景:
指为了获得好处(如认可、机会)而刻意讨好他人,是典型的口语用法(偏负面)。
固定搭配:suck up to sb(to引出“巴结的对象”) 例句:He’s always sucking up to the boss to get a promotion.(他总巴结老板想升职。)
Don’t waste time sucking up to the teacher—just study harder.(别浪费时间拍老师马屁,好好学就行。)
She thinks if she sucks up to the popular kids, they’ll let her join their group.(她觉得巴结受欢迎的孩子就能加入他们的圈子。)
指通过吸力将液体、气体或颗粒状物体“吸进来”,常见于描述物理过程。
用法:suck up + 宾语(直接接被吸的事物) 例句:The sponge sucks up water really quickly.(海绵吸水特别快。)
The pump sucks up oil from the underground reservoir.(泵从地下油库吸油。)
The vacuum cleaner sucks up dirt and pet hair from the sofa.(吸尘器吸走沙发上的灰尘和宠物毛。)
指某件事“吸走”大量时间、精力或资源,导致没有剩余。
用法:suck up + 宾语(接被占用的事物,如time/energy/budget等) 例句:My new job sucks up all my free time—I barely see my friends anymore.(新工作占了我所有空闲时间,我几乎见不到朋友了。)
The expensive hobby sucked up most of his savings.(这个昂贵的爱好耗尽了他大部分积蓄。)
The project is sucking up more money than we planned.(这个项目花的钱比我们计划的多。)
注意不要混淆 "suck up"(巴结/吸收/占用)和 "suck it up"(忍一忍;接受现实)——后者是鼓励他人“停止抱怨,面对问题”的口语表达:
I know the exam is hard, but suck it up—you’ll pass if you study.(我知道考试难,但忍忍吧——好好学就能过。)
He didn’t get the job, so he just has to suck it up and apply for others.(他没拿到那份工作,只能接受现实,再申请其他的。)
巴结:brown-nose (to sb)、flatter(更正式)、curry favor with sb(正式)
吸收:absorb、take in
占用:take up、consume
总结:"suck up" 是一个灵活的口语短语,核心是“主动获取/消耗”,具体含义需结合语境判断——讨好他人、物理吸收,或占用资源。