“trip up”是一个常用的英语动词短语,核心含义围绕“阻碍、干扰”或“导致出错/失误”,具体可分为以下三类场景,搭配和用法各有不同:
指因脚下的障碍物(如石头、电线等)导致身体失去平衡而摔倒,强调“被某物干扰而绊倒”。
用法:
不及物:主语(人)+ trip up + 介词短语(on/over sth,表“被某物绊倒”);
及物:主语(物)+ trip up + 宾语(人),表“某物绊倒某人”。
例句:
1、 She tripped up on a loose tile and fell down the stairs.(她被一块松动的瓷砖绊倒,从楼梯上摔了下去。)
2、 The dog’s leash tripped me up as I was walking.(我走路时被狗绳绊倒了。)
3、 Don’t leave your suitcase in the hallway—someone might trip up over it.(别把行李箱放在走廊里,会有人被绊倒的。)
指通过难题、陷阱或意外情况让他人犯错误、无法顺利完成某事(如考试、面试、演讲等),强调“干扰他人的表现”。
用法:
及物动词短语,通常结构为“trip up sb”或“trip sb up”(代词作宾语时需放在中间,如“trip him up”);
被动形式:be tripped up by sth(被某事难住/绊倒)。
例句:
1、 The tricky grammar question tripped up most of the students.(这道 tricky 的语法题难住了大多数学生。)
2、 The interviewer tried to trip her up with a sudden question about her past work.(面试官突然问她过去的工作,想让她出错。)
3、 Many candidates were tripped up by the final round of the competition.(很多参赛者在最后一轮被难住了。)
指自身因疏忽、紧张等原因犯错误(如说话、做事时),强调“主动失误”。
用法:
不及物,主语通常是人,后面可接介词短语(如“in sth”表“在某方面出错”)或不接。
例句:
1、 I tripped up in my speech and accidentally called the CEO by the wrong name.(我演讲时失误了,不小心把CEO的名字叫错了。)
2、 He tripped up when he tried to explain why he was late—his story didn’t make sense.(他解释迟到原因时露馅了,说辞前后矛盾。)
3、 Don’t trip up now—we’re so close to finishing the project!(别在这时候出错,我们马上就要完成项目了!)
含义 | 结构示例 | 说明 |
---|---|---|
物理绊倒(人被物绊) | sb trip up on/over sth | 不及物,需加介词短语 |
使某人出错 | trip up sb / trip sb up | 及物,代词放中间 |
自己出错 | sb trip up (in sth) | 不及物,表“主动失误” |
trip up vs trip over:
两者都可表示“绊倒”,但trip over更强调“被某物挡住而绊倒”(如“trip over a rock”),而trip up更侧重“因干扰而失去平衡”(可物理可抽象);
引申义中“trip up”可表“使出错”,“trip over”无此用法。
通过以上场景和例子,“trip up”的核心逻辑是“干扰(物理/抽象)导致失误”,结合具体语境可灵活理解~