"have a reputation for" 是英语中描述"声誉/名声"的核心短语,意为:
它强调某人、某地、某事物在某一具体领域或特质上被广泛认可的评价(可褒可贬)。
主语可以是人、地方、机构、事物等一切能产生"声誉"的对象:
人(individuals):He / My sister…
地方(places):Paris / This town…
机构(institutions):The school / That company…
事物(things):The restaurant / This brand…
短语后接名词或动名词(ving),因为"for"是介词,需接名词性成分说明"声誉的来源":
for + 名词:直接点明"因某事物/特质有名"(如 patience 耐心、romance 浪漫);
for + 动名词:说明"因某种行为/习惯有名"(如 being kind 善良、working hard 努力工作)。
可在"reputation"前加形容词,明确声誉的褒贬:
好名声:good/excellent/stellar reputation(杰出的、极好的声誉);
坏名声:bad/poor/terrible reputation(糟糕的、恶劣的声誉)。
Our new manager has a reputation for fairness.(我们的新经理以公平著称。)
She has a reputation for being a loyal friend.(她以是个忠诚的朋友闻名。)
That actor has a bad reputation for being late to set.(那个演员因拍戏迟到有坏名声。)
Kyoto has a reputation for its ancient temples.(京都以古老的寺庙著称。)
The small village has a reputation for its fresh seafood.(这个小村庄以新鲜的海鲜闻名。)
Harvard has a reputation for academic excellence.(哈佛大学以学术卓越著称。)
This brand has a good reputation for durable products.(这个品牌以耐用的产品享有好名声。)
The company has a poor reputation for ignoring customer complaints.(这家公司因忽视客户投诉有坏名声。)
与"be famous for"(因…出名)、"be known for"(因…为人所知)相比:
"have a reputation for" 更正式、具体,强调"被广泛认可的评价"(侧重"声誉"的质量);
"be famous for" 更强调"知名度高"(侧重"出名"的程度);
"be known for" 更中性,仅表示"因…被知晓"(侧重"认知度")。
例如:
Famous: Taylor Swift is famous for her pop songs.(泰勒·斯威夫特因流行歌曲出名。)
Reputation: Taylor Swift has a reputation for writing personal lyrics.(泰勒·斯威夫特以写个人化歌词著称。)
"have a reputation for" 是表达"声誉来源"的精准短语,核心是用"for + 具体内容"说明"因什么有名",结合主语和修饰词可灵活描述"好/坏名声"。掌握它能让你的表达更正式、更有针对性!