英语短语"raise eyebrows"(字面意为“扬起眉毛”)是一个常用的习语,用来描述某件事引起他人的惊讶、怀疑、不满或侧目(通常是因为事情不寻常、出格或违反预期)。
表示某行为、决定或事件让他人感到意外、疑惑甚至不赞同,相当于中文的“令人侧目”“引起质疑”“让人惊讶”。
1、 主语:通常是引起反应的事物(如决定、行为、事件、言论等);
2、 结构:
基本结构:sth. raises eyebrows(某事引起惊讶/质疑);
补充对象:可接介词短语(如among sb.“在某人中”、at sb./sth.“对某人/某事”、over sth.“关于某事”)说明“谁”或“关于什么”感到惊讶;
量化:常用raise a few eyebrows(引起一些人的惊讶/侧目),更口语化。
1、 The CEO's sudden resignation raised eyebrows across the company.
(CEO突然辞职让全公司都感到惊讶。)
→ 主语是“突然辞职”,说明事件的意外性。
2、 His bold fashion choice raised a few eyebrows at the party.
(他大胆的穿搭在派对上引起了一些人的侧目。)
→ a few eyebrows 强调“部分人”的反应,符合日常场景。
3、 The proposal to cut funding for schools raised eyebrows among parents.
(削减学校经费的提议引起了家长们的不满/质疑。)
→ among parents 明确反应的主体是“家长”。
4、 Her rapid promotion raised eyebrows, but everyone agreed she deserved it.
(她的快速晋升让人惊讶,但大家都认为她当之无愧。)
→ 此处“惊讶”是中性的,后续转折说明认可。
5、 The celebrity's controversial tweet is still raising eyebrows on social media.
(那位名人有争议的推文仍在社交媒体上引起质疑。)
→ 现在进行时表示“持续的反应”。
单复数:raise an eyebrow(扬起一根眉毛)是更具体的“挑眉”动作,常表示“怀疑”或“调侃”(比如:He raised an eyebrow when I said I'd finished the project. 我说到完成项目时,他挑了挑眉[表示怀疑]);而raise eyebrows(复数)更侧重“集体反应”。
情感色彩:通常是中性或略带负面(惊讶、怀疑),但偶尔也可表示“正面的意外”(如例子4)。
"raise eyebrows" 是描述“某事物引发他人意外/质疑反应”的常用表达,适用于日常对话、新闻报道等场景,重点在于突出“事情超出预期”的效果。