“have fun in”是一个常用的英语短语,核心含义是“在……中获得乐趣;在……里玩得开心”,强调“乐趣的来源或发生场景”。以下是具体的用法解析和示例:
“have fun”本身表示“玩得开心、过得愉快”,加上介词“in”后,需明确“乐趣的载体”(即“在哪里/做什么事时开心”)。
“in”作为介词,后面必须接名词、代词或动名词(doing),不能接动词原形。常见搭配场景如下:
表示“在某个地方玩得开心”,“in”后接具体或抽象的地点/场景。
We had so much fun in the zoo last weekend.(上周末我们在动物园玩得超开心。)
The children are having fun in the backyard.(孩子们在后院玩得很开心。)
表示“在做某件事时获得乐趣”,动名词(doing)是更常见的形式(有时“in”可省略,但保留“in”时更强调“过程”)。
She has fun in painting.(她画画时很开心。)
Did you have fun in playing basketball with us?(你和我们一起打篮球时开心吗?)
They had a lot of fun in planning the party.(他们策划派对的过程中很有乐趣。)
表示“在某段时间里过得愉快”,通常是较长的时间段(如假期、季节等)。
We had fun in summer vacation.(我们暑假过得很开心。)
He had fun in his college years.(他大学时光过得很愉快。)
“in”可省略吗? 当后面接动名词(doing)时,“in” often可以省略,变成更简洁的“have fun doing sth”(这是更常用的表达)。例如:
I had fun (in) swimming yesterday.(我昨天游泳很开心。)
介词搭配误区:若后面接“小型/具体场所”(如party、concert),更常用“at”而非“in”(但“in”也可接受,强调“参与其中”)。例如:
We had fun at the party.(更自然)= We had fun in the party.(也正确)
“have fun in”本质是“在[某场景/活动/时间段]中享受乐趣”,关键是“in”后要接名词性成分。日常使用中,省略“in”的“have fun doing sth”更口语化,但“have fun in”更强调“过程中的参与感”。