widely-held:复合形容词,意为“广泛持有的;被普遍接受的”(强调观点的普及性);
perspective:名词,指“看待问题的角度、视角;观点”(比普通的“opinion”“view”更强调“观察问题的框架/立场”);
on sth.:介词短语,引出观点的“对象”(即“关于什么的观点”)。
该短语是正式且常用的学术/书面表达,多用来描述“被多数人认可的共识性观点”,常见于议论文、报告、学术论文中。
通常作主语、宾语或表语,搭配动词如:
表达“提出/引用”观点:present/ cite/ mention a widely-held perspective on sth.
表达“支持/反对”观点:support/ challenge/ question a widely-held perspective on sth.
表达“验证/讨论”观点:examine/ discuss/ analyze a widely-held perspective on sth.
(1)作主语:
A widely-held perspective on success is that hard work outweighs talent.
(关于成功的普遍观点是:努力比天赋更重要。)
(2)作宾语:
The article challenges the widely-held perspective on social media as purely harmful.
(这篇文章挑战了“社交媒体完全有害”的主流看法。)
(3)作表语:
Their research结论 suggests that the previously widely-held perspective on climate change was oversimplified.
(他们的研究结论表明,此前关于气候变化的普遍观点过于简化了。)
(4)补充说明“观点内容”:
可通过同位语从句(that引导)进一步解释观点的具体内容:
A widely-held perspective on education—that it should prioritize practical skills over theoretical knowledge—has been debated for decades.
(关于教育的普遍观点——应优先培养实用技能而非理论知识——已争论数十年。)
a common view on sth.(更口语)
a popular opinion on sth.(强调“流行”)
a mainstream perspective on sth.(强调“主流”)
介词搭配:“关于某事”必须用on(不能用“of”或“about”,因“perspective on sth.”是固定搭配);
形式变化:“widely-held”是过去分词作定语,表“被广泛持有”,不可省略连字符(否则变成“widely held”,语法上仍对,但书面语更常用连字符形式)。
总结:该短语适合正式场合,用来指代“多数人认可的共识”,是写作中“引入背景观点”或“展开论证”的常用表达。