"without delay" 是一个副词短语,字面意为“没有延迟”,实际表示立即、马上、毫不迟延地(强调动作的紧迫性和及时性)。
它通常作为状语修饰动词或整个句子,强调动作需“立刻执行”,常见于正式语境(如商务、法律、紧急情况),位置灵活(句末为主,也可置于句首/句中)。
Please submit your application without delay.
请立即提交你的申请。
Call the police without delay if you see anything suspicious.
若发现可疑情况,马上报警。
The rescue team arrived at the scene without delay after receiving the call.
救援队接到电话后立即赶到现场。
We must address this problem without delay to avoid further losses.
我们必须马上解决这个问题,避免更大损失。
The injured hiker was airlifted to the hospital without delay.
受伤的徒步者被立即用直升机送往医院。
Without delay, the manager implemented the new safety measures.
经理立刻实施了新的安全措施。
"without delay" 偏正式,可替换为更口语化的表达:
immediately(立刻)
at once(马上)
right away(赶紧)
straight away(立刻,英式口语)
"without delay" 是强调“紧迫性”的正式表达,核心是要求/描述动作不拖延,适用于需要突出“立即执行”的场景(如工作指令、紧急情况、正式沟通)。