“here and now”是一个固定英语短语,核心含义是“当下/此时此刻(同时强调当前的时间和地点)”,用来指代“眼前的、正在发生的时空状态”,侧重“不纠结过去、不空想未来,专注于当前的实际情况”。
字面直译是“这里和现在”,但通常引申为:
时间上:此刻、现在(right now);
空间上:这里、当下的场景(right here);
整体引申:当下的状态/现实(the present moment and place)。
“here and now”可以作为名词短语(常加定冠词“the”)或状语(修饰动词/句子)使用,常见搭配和场景如下:
作主语:
The here and now is what truly matters—don’t waste time on “what ifs” (past/future).
(当下才是真正重要的——别把时间浪费在“如果”上。)
作宾语:
She decided to stop worrying about the future and live in the here and now.
(她决定不再担心未来,转而活在当下。)
He needs to focus on the here and now instead of overplanning every detail.
(他需要专注于当下,而不是过度规划每一个细节。)
强调“立即、当场”处理某事,不拖延:
Let’s deal with this problem here and now—we can’t put it off any longer.
(我们现在就在这里解决这个问题——不能再拖延了。)
I don’t want to talk about it later; let’s have the conversation here and now.
(我不想以后再谈,我们现在就在这里聊清楚。)
The manager said, “Fix this mistake here and now, or you’ll be in trouble.”
(经理说:“现在就把这个错误改掉,否则你会有麻烦。”)
live in the here and now:活在当下(强调珍惜当前);
focus on the here and now:专注于当下(不分散注意力);
act here and now:立即行动(当场解决);
embrace the here and now:接纳当下(接受现实)。
here and now:同时强调“时间(now)+ 地点(here)”,侧重“当场、当下的场景”;
right now:仅强调“时间(现在)”,不涉及地点;
at this moment:更正式,侧重“时间点”,不强调地点。
“here and now”是一个强调“当下现实”的短语,既可以指代“当前的状态”(名词),也可以要求“立即在当前场景行动”(状语)。它常用来提醒人们关注眼前的真实情况,避免陷入过去的遗憾或未来的焦虑。
例子再巩固:口语:“Stop daydreaming about your vacation—enjoy the here and now!”(别再幻想假期了,享受当下吧!)
书面:“The philosophy of mindfulness teaches us to be present in the here and now.”(正念哲学教我们活在当下。)