"make a living" 是一个固定搭配,通常需要结合方式/途径来使用,常见结构有以下几种:
表示“通过做某事谋生”(强调具体的行为)。
She makes a living by selling handmade jewelry online.(她靠在网上卖手工珠宝谋生。)
My grandfather made a living by farming when he was young.(我爷爷年轻时靠务农谋生。)
表示“从某事/某物中谋生”(强调收入的来源)。
Many artists make a living from their paintings.(很多艺术家靠卖画谋生。)
He makes a decent living from writing children’s books.(他靠写儿童书过上了不错的生活。)
表示“以某种职业谋生”(强调身份或职业)。
She always wanted to make a living as a dancer.(她一直想以跳舞为职业谋生。)
My uncle makes a living as a software engineer in Silicon Valley.(我叔叔在硅谷做软件工程师谋生。)
make a good/comfortable living:过上好日子;谋生顺利(强调收入足够或优渥)。
With his new job, he can now make a good living for his family.(有了新工作,他现在能让家人过上好日子了。)
make a hard/scanty living:勉强度日;谋生艰难(强调收入微薄)。
They made a scanty living by picking fruits in the countryside.(他们在农村靠摘水果勉强度日。)
询问对方的谋生方式时,常用:
How do you make a living?(你靠什么谋生?)
What do you do to make a living?(你做什么工作谋生?)
"make a living" 是表达“谋生”最常用的短语,核心是通过某种方式获得收入以维持生活,需结合具体的“方式/职业/来源”来补充完整语义。