英语短语"knock off"是一个多义的口语化表达,常见含义及用法如下,结合语境和例句更容易掌握:
指结束当天的工作或停止手头的任务,口语中非常常见。
不及物用法(后面不接宾语):
When do you usually knock off?(你通常什么时候下班?)
Let's knock off early today—we've done enough.(今天早点下班吧,我们已经做够了。)
可加宾语"work":I can't wait to knock off work and go home.(我等不及下班回家了。)
指用外力使某物/某人从原位置落下或摔倒。
及物用法(后面接宾语):
He accidentally knocked off the coffee cup with his elbow.(他不小心用胳膊肘碰掉了咖啡杯。)
The strong wind knocked off several roof tiles.(大风刮掉了几片屋顶瓦片。)
指商家或卖家降低价格,口语中常用"knock off + 金额/比例"。
及物用法:
Can you knock off $10? This shirt is a bit expensive.(能便宜10美元吗?这件衬衫有点贵。)
The store knocked off 25% for Black Friday.(商店在黑色星期五打了七五折。)
指高效、快速地完成某项任务(通常是因为时间紧)。
及物用法(后面接任务类宾语):
I need to knock off this report before the meeting.(我得在会议前赶完这份报告。)
She knocked off three emails in 10 minutes.(她10分钟内快速写完了三封邮件。)
指非法获取财物,多用来描述小额盗窃或抢劫(口语化,不正式)。
及物用法:
Someone knocked off the convenience store last night.(昨晚有人抢劫了便利店。)
The bike was knocked off from outside the café.(自行车在咖啡馆外面被偷了。)
指模仿某人的风格、动作,或复制某物(有时含贬义,指"山寨")。
及物用法:
She can knock off a perfect impression of our teacher.(她能惟妙惟肖地模仿我们老师。)
Those fake bags are knocked off from luxury brands.(那些假包是仿奢侈品牌的。)
语境决定含义:需根据上下文判断"knock off"的具体意思(比如"knock off work"是"下班","knock off a vase"是"碰掉花瓶")。
及物vs不及物:表示"停止工作"时通常不及物;表示"击倒、降价、快速完成"时通常及物(需接宾语)。
非正式性:多用于口语,正式场合可能需替换(比如"停止工作"用"conclude work","降价"用"offer a discount")。
通过例句代入语境,更容易记住不同用法~