“be directed to”是英语中常见的被动语态短语,核心含义围绕“指向、引导、指示”展开,强调主语(人/物)是动作的“接受者”,被定向到某个目标、地方或任务。以下是具体解析:
源于动词短语“direct sth./sb. to...”(将某物/某人指向/引导到...),被动形式“be directed to”可理解为:
根据搭配对象的不同,“be directed to”可分为4类常见场景:
后接人或具体对象,强调动作的目标是某个人、群体或事物。
The teacher’s remarks were directed to the students who skipped class.
老师的话是针对逃课的学生说的。
This policy is directed to low-income families.
这项政策是针对低收入家庭的。
后接地点、部门或资源,常见于“引导流量、电话、信息”等场景。
Your call will be directed to our overseas branch.
你的电话将被转接到我们的海外分公司。
The signpost directs visitors to the museum entrance.(主动语态)→ Visitors are directed to the museum entrance by the signpost.(被动语态)
路标引导游客前往博物馆入口。
后接不定式(to do sth.),强调“收到明确指令”去执行某个动作(主语通常是人)。
We were directed to stay in the waiting room until our names were called.
我们被指示待在候诊室,直到叫到我们的名字。
All employees are directed to complete the safety training by Friday.
所有员工必须在周五前完成安全培训(被动表“被要求”)。
后接收件人,用于描述信件、包裹等的“接收对象”。
The letter was directed to the company’s CEO.
这封信是写给公司CEO的。
Your email has been directed to the sales team for follow-up.
你的邮件已转交给销售团队跟进。
be directed to vs. be aimed at:
两者都有“针对”的意思,但“be directed to”更强调动作的“指向性”(如“被引导到”“被指示做”);“be aimed at”更强调“目的/意图”(如“旨在达成某目标”)。
例:The ad is aimed at increasing sales.(这则广告旨在提升销量。)
The ad is directed to young adults.(这则广告是针对年轻人的。)
“be directed to”的本质是“被动的指向/引导”,关键看后面接的内容:
接“人/物”→ 针对某人/某事;
接“地点/部门”→ 引导到某地;
接“不定式”→ 被指示做某事;
接“收件人”→ 寄给某人。
通过具体语境搭配,能快速判断其含义~