“talk up”是一个常用的英语动词短语,核心含义是“大力宣传;夸赞;鼓吹;强调…的优点”,通常用于主动向他人推介某人/某物的价值,以提升其关注度或认可度。
“talk up”的本质是通过语言“抬升”某人/某物的形象,重点在于“突出优点、积极推广”。它是及物短语,后面需接宾语(人或物),且宾语可置于短语中间或末尾(即“talk up sth.”或“talk sth. up”)。
以下是常见的使用场景及例子:
指企业或商家为推广新产品、服务而强调其优势。
The brand is talking up its new eco-friendly water bottles.(该品牌正在大力宣传其新款环保水杯。)
The salesperson talked the laptop up so much that I ended up buying it.(销售把那台笔记本电脑夸得天花乱坠,我最后买了它。)
用于主动表扬某人的能力、成就或特点,让他人注意到其优点。
She always talks up her daughter’s painting skills.(她总夸女儿的绘画技巧。)
Can you talk me up to the boss? I really want this promotion.(你能在老板面前帮我美言几句吗?我真的很想升职。)
指机构或个人为推行某理念、政策而积极辩护或强调其好处。
The government has been talking up the benefits of the new tax law.(政府一直在鼓吹新税法的好处。)
容易混淆的短语是“speak up”,后者的意思是“提高音量说话;大胆表达意见”(侧重“声音大”或“敢说”),与“talk up”的“宣传/夸赞”无关。
Please speak up—I can’t hear you.(请大点声——我听不到。)
Don’t be shy—speak up about your ideas!(别害羞——大胆说出你的想法!)
“talk down”(贬低;低估)是“talk up”的反义短语,指通过语言降低某人/某物的价值。
He always talks his competitors down to make himself look better.(他总贬低竞争对手,让自己显得更优秀。)
“talk up”的核心是“用语言抬升价值”,关键在于“主动推广优点”。记住它的及物属性,结合具体场景(商业、日常、公众)理解,就能准确使用啦!