"out of date" 是英语中常用的形容词短语,核心含义是“过时的、过期的、不再流行/有效的”,用来描述事物因时间推移而不再符合当前的标准、趋势或需求。
强调“与当前情况脱节”,可用于以下场景:
1、 物品/食物:超过保质期(= expired);
2、 信息/知识:不再准确或适用;
3、 时尚/风格:不再流行;
4、 制度/方法:不再符合现代需求。
"out of date" 通常作表语或定语,需注意语法形式的变化:
需与连系动词(be, get, go, become 等)搭配,说明主语的状态。
The software is out of date—it can’t run the new program.
这个软件过时了——无法运行新程序。
Your phone will go out of date quickly if you don’t update it.
如果你不更新手机,它很快就会过时。
This map is totally out of date—the new subway line isn’t on it.
这张地图完全过时了——新地铁线路没标上去。
需加连字符变为复合形容词(out-of-date),放在名词前。
She bought an out-of-date camera at a second-hand store.
她在二手店买了一台过时的相机。
The company is replacing all out-of-date equipment.
公司正在更换所有过时的设备。
be out of date:处于过时状态(核心搭配);
go/get out of date:变得过时(强调变化过程);
sth. is out of date:某物过时;
out-of-date + 名词:过时的…(作定语)。
同义词:obsolete(更正式,强调“被淘汰”)、outmoded(书面,同out of date)、dated(形容词,如a dated dress 过时的裙子);
反义词:up to date(最新的、时髦的)、current(当前的、流行的)、fashionable(时尚的)、valid(有效的,对应“过期”)。
out of date vs. expired:
"expired" 更侧重“有效期结束”(如证件、合同、食物),而 "out of date" 范围更广(包括时尚、信息、方法等)。
例:① His driver’s license has expired(驾照过期);② The fashion trend is out of date(时尚趋势过时)。
Food: This bread is out of date—smell it, it’s sour!(这面包过期了——闻闻,酸了!)
Information: The statistics in the report are out of date; we need new data.(报告里的统计数据过时了,我们需要新数据。)
Fashion: Her clothes are so out of date—she still wears bell-bottoms!(她的衣服太过时了——还在穿喇叭裤!)
System: The old voting system is out of date and needs reform.(旧的投票制度过时了,需要改革。)
总之,"out of date" 是描述“时间性过时”的万能短语,日常对话和写作中都很常用~