“wink at”是一个常用的英语短语,核心含义围绕“眨眼”的动作延伸,主要有两种常见用法:
指通过眨眼的动作向某人传递秘密信号、暗示或玩笑,通常用于非正式场合,表达“悄悄提示”“心照不宣”的意思。
用法:后接人(sb.)作宾语。
例句:
She winked at me to let me know the joke was on him.(她向我使眼色,让我知道玩笑是开在他身上的。)
He winked at his friend across the room, signaling it was time to leave.(他向房间另一头的朋友使眼色,暗示该走了。)
指故意忽视或容忍某种(通常是轻微的)错误、违规或不恰当的行为,带有“睁一只眼闭一只眼”的意味。
用法:后接事物/行为(sth. 或 sb.’s doing)作宾语。
例句:
The teacher winked at the student’s late arrival—this was his first time.(老师对学生迟到视而不见——这是他第一次。)
You can’t wink at cheating in exams; it sets a bad example.(你不能纵容考试作弊,这会树立坏榜样。)
The company used to wink at employees taking small gifts from clients.(公司过去对员工收客户小礼物的行为睁一只眼闭一只眼。)
1、 接人 vs. 接物:
接人(sb.):字面“使眼色”;
接物/行为(sth./sb.’s doing):引申“默许/纵容”。
2、 语境:多用于口语或非正式写作,正式场合较少用。
3、 注意区分:不要与其他“wink”短语混淆,如:
wink out(熄灭;消失);
wink away(眨掉眼泪);
wink at death(蔑视死亡,多用于文学表达)。
通过具体语境判断“wink at”的含义,就能准确使用啦!