指新的事物、现象、问题等“快速产生或流行”,强调自发性和迅猛性。
主语多为抽象名词/复数名词(如企业、技术、趋势、问题等)。
常用搭配:地点状语(all over the city/everywhere)、时间状语(recently/overnight)。
例句:1、 New coffee shops are springing up all over the neighborhood.(附近到处新开咖啡馆。)
2、 Online shopping sprang up in the early 2000s and changed people’s lives.(21世纪初网购兴起,改变了人们的生活。)
3、 A lot of questions sprang up during the meeting.(会议中突然冒出很多问题。)
指植物“快速冒出地面、发芽”,强调生命力旺盛或雨后/温暖环境下的快速生长。
主语多为植物类名词(草、花、芽等)。
例句:1、 The daffodils spring up as soon as the snow melts.(雪一化,水仙花就冒出来了。)
2、 After the rain, the grass sprang up overnight.(雨后,草一夜之间长了出来。)
指人或动物“快速从座位/地面起身”,强调动作的突发性(因惊讶、激动或紧急情况)。
主语多为人或动物,常搭配介词短语(from the chair/the ground)。
例句:1、 He sprang up from his desk when he heard the good news.(听到好消息,他从书桌前猛地站起来。)
2、 The cat sprang up and caught the mouse.(猫突然跳起,抓住了老鼠。)
1、 无被动语态:因是不及物短语,不能说 “New shops are sprung up”,需用主动形式(New shops are springing up)。
2、 时态变化:spring的过去式为 sprang 或 sprung(美式常用sprung),过去分词为 sprung。
现在进行时:are springing up(强调正在发生)
一般过去时:sprang up/sprung up(强调过去的动作)
3、 语境适配:根据主语(抽象事物/植物/人)判断具体含义,避免混淆。
通过以上例子和总结,应该能快速掌握 spring up 的灵活用法啦!