强调主动唤起他人对某事物的关注,通常用于将某个问题、事实或情况“提请注意”。
该短语是及物动词短语,必须接宾语(即“需要被注意的对象”),常见结构为:
主语可以是人(主动唤起注意)或物(如报告、事件等,间接引起注意)。
例1:The teacher called attention to the new homework deadline.(老师提醒大家注意新的作业截止日期。)
例2:This article calls attention to the dangers of plastic pollution.(这篇文章让人们注意到塑料污染的危害。)
当需要指定“让某人注意”时,可在attention前加形容词性物主代词(my/your/his/her/our/their)或名词所有格(如the public's)。
例1:She called my attention to the typo in the email.(她让我注意到邮件里的拼写错误。)
例2:The campaign aims to call the public's attention to mental health issues.(该活动旨在让公众关注心理健康问题。)
若“注意对象”是一个事实或情况,可后接the fact that引导的同位语从句。
例1:The study calls attention to the fact that sleep deprivation affects memory.(这项研究提醒人们注意:睡眠不足会影响记忆力。)
例2:He called attention to the fact that many students lack access to online learning resources.(他提请注意一个事实:许多学生无法获得在线学习资源。)
有时会用被动形式attention is/was called to...,突出“注意”的对象而非动作的执行者。
例1:Attention was called to the safety hazard by local residents.(当地居民提请注意这一安全隐患。)
例2:Much attention has been called to the problem of food waste recently.(最近,食品浪费问题引起了广泛关注。)
与draw attention to(吸引对……的注意)含义相近,但:
call attention to更强调“主动提请、提醒”(如人为发起的提醒);
draw attention to更强调“自然吸引、引发”(如事物本身的特性或事件的影响)。
The bright billboard drew attention to the new store.(醒目的广告牌吸引了人们对新店的注意。)
The manager called attention to the store's new policy.(经理提醒大家注意商店的新政策。)