"superfluous requirements" 直译为 “多余的要求/不必要的需求”,指那些对目标无实质帮助、反而增加负担或冗余的规定、条件或需求。
superfluous:形容词,意为“多余的、过剩的、不必要的”(not needed or wanted; more than is enough),强调“超出合理或必要范围”。
requirements:名词复数,意为“要求、需求、必要条件”(things that are needed or wanted),常指规则、任务或项目中必须满足的条件。
该短语多用于强调“去除冗余、简化流程”的场景,如项目管理、工作任务、合同谈判、产品设计等,突出“不需要的额外要求”。以下是具体用法:
impose superfluous requirements:施加多余的要求
例:The company imposed superfluous requirements on new employees, like mandatory daily logs that no one ever reviewed.(公司对新员工施加了多余的要求,比如没人看的每日日志。)
eliminate/remove/cut down on superfluous requirements:删除/减少多余要求
例:To improve efficiency, we need to eliminate superfluous requirements from the project plan.(为提高效率,我们需要从项目计划中删除多余的要求。)
have/face superfluous requirements:存在/面临多余要求
例:Small businesses often face superfluous requirements from government regulations.(小企业常面临政府法规中的多余要求。)
superfluous requirements for sth.:针对某事物的多余要求
例:There are too many superfluous requirements for getting a visa, like providing three years of bank statements.(申请签证有太多多余要求,比如提供三年的银行对账单。)
superfluous requirements of sb.:某人提出的多余要求
例:The client’s superfluous requirements of adding 10 extra features delayed the product launch.(客户要求额外增加10个功能的多余需求延误了产品发布。)
项目管理:The team spent weeks dealing with superfluous requirements that didn’t align with the project’s main goal.(团队花了数周处理与项目核心目标无关的多余要求。)
职场任务:My manager asked me to write a 10-page report, but most of it was superfluous—just a requirement to fill pages.(经理让我写10页报告,但大部分是多余的——只是为了凑页数的要求。)
产品设计:The app’s update removed superfluous requirements like forced social media integration, which users hated.(应用更新移除了强制社交媒体整合等多余要求,用户之前很反感。)
unnecessary requirements:更口语化,强调“不需要”;
redundant requirements:侧重“重复/冗余”(如已有类似要求,再提则冗余);
superfluous requirements:更正式,强调“超出合理范围的多余”(比“unnecessary”更具“过剩”的意味)。
总结:"superfluous requirements" 是正式且精准的表达,用于指出那些“无意义、增负的要求”,核心是“去除冗余以提升效率”。