“break away”是一个常用的英语动词短语,核心含义是“脱离、挣脱、摆脱”,可用于物理束缚、抽象关系、社会组织或体育场景等不同语境。以下是具体含义、用法及示例:
指从某个集体、党派、宗教或国家中分离出去,常与介词from搭配。
例子:
He broke away from the political party after disagreeing with its new policies.
(他因不同意政党的新政策而脱离了该党。)
A small group of members broke away to form their own club.
(一小群成员分裂出去成立了自己的俱乐部。)
In 1991, several republics broke away from the Soviet Union.
(1991年,多个共和国脱离了苏联。)
指从具体的限制(如绳索、手抓、围栏等)中逃脱。
例子:
She broke away from his grip and ran towards the door.
(她挣脱了他的手,朝门口跑去。)
The horse broke away from its handler and galloped into the field.
(马挣脱了驯马师,飞奔到田野里。)
The prisoner tried to break away from the guards but failed.
(囚犯试图从 guards 手中逃脱,但失败了。)
指脱离某种负面的、束缚性的抽象状态(如坏习惯、贫困、他人的控制等)。
例子:
It’s hard to break away from bad habits like smoking.
(摆脱吸烟这样的坏习惯很难。)
She finally broke away from her toxic relationship.
(她终于摆脱了那段有毒的关系。)
Many people struggle to break away from the cycle of poverty.
(许多人难以摆脱贫困的循环。)
指临时中断正在进行的事情(如聚会、谈话),突然离开。
例子:
Sorry, I have to break away now—I’m late for a meeting.
(抱歉,我得先走了——我开会要迟到了。)
He broke away from the conversation to answer his phone.
(他中断谈话去接电话。)
I didn’t want to break away from the party, but I had a flight to catch.
(我不想离开派对,但我得赶飞机。)
指运动员摆脱对方的防守,向前推进(常见于足球、篮球等运动)。
例子:
The forward broke away from the defenders and scored a brilliant goal.
(前锋突破防守,打进了一记精彩的进球。)
She broke away from her marker and received the pass.
(她摆脱了盯防她的球员,接到了传球。)
1、 与介词搭配:常与from连用,后接“脱离/摆脱的对象”(如组织、人、习惯等)。
2、 时态变化:过去式为broke away,过去分词为broken away(如:He has broken away from his old lifestyle.)。
3、 语境灵活性:可用于物理(如挣脱手)、社会(如脱离政党)、心理(如摆脱习惯)等多种场景。
“break away”的核心是“从束缚中脱离”,无论是具体的物理限制,还是抽象的关系、习惯,都可以用这个短语表达“逃离、摆脱”的动作。记住搭配from,并结合语境理解具体含义即可灵活使用~