“keep abreast of”是一个常用的英语短语,核心含义是“及时了解;跟上(某事物的最新进展、信息或趋势)”,强调主动保持与最新动态的同步,避免落后。
字面可理解为“与…保持并排(abreast意为“并排;同步”)”,引申为“持续关注并掌握某领域的最新情况”,突出“时效性”和“主动性”。
主语(通常是人或组织) + keep abreast of + 宾语(名词、代词、从句或动名词短语)
注:必须带介词“of”,不可省略。
常接表示“动态、变化、信息”的名词,例如:
新闻/时事:latest news(最新新闻)、current events(时事)、breaking news(突发新闻)
发展/趋势:technological developments(技术发展)、industry trends(行业趋势)、market changes(市场变化)
专业领域:latest research(最新研究)、academic advancements(学术进展)、policy updates(政策更新)
多用于正式或专业场合(如商务、学术、职场),也可用于日常表达,强调“主动获取信息以保持不脱节”。
1、 职场:
“To stay competitive, salespeople need to keep abreast of customer needs and market shifts.”
(为保持竞争力,销售人员需及时了解客户需求和市场变化。)
2、 学术:
“Professors must keep abreast of the latest publications in their field to teach effectively.”
(教授必须及时了解领域内的最新出版物,才能有效教学。)
3、 日常:
“I follow several finance blogs to keep abreast of stock market trends.”
(我关注了几个财经博客,以便及时了解股市趋势。)
4、 接从句:
“She checks the app daily to keep abreast of how her project is progressing.”
(她每天查看应用,了解项目的进展情况。)
stay up to date with:与“keep abreast of”几乎同义,更口语化,侧重“保持最新状态”。
keep up with:也有“跟上”的意思,但更侧重“不落后于(某人/某事的节奏)”,不一定强调“最新信息”(如keep up with the pace“跟上节奏”)。
不要遗漏介词“of”!例如:
❌ “I try to keep abreast the latest technology.”
✅ “I try to keep abreast of the latest technology.”
总结:“keep abreast of”是表达“主动获取最新信息”的高频短语,适用于需要强调“时效性”和“同步性”的场景,记住结构和搭配就能灵活使用啦!